DR: Je suis perker?

Perker is the most commonly used racial slur for Middle Eastern immigrants in Denmark, so it surprised many when DR decided to use it in the title of its new documentary series about the lives of refugees, immigrants and their descendants in Denmark, which started last week.

According to Pia Jarvad, a senior researcher with the national language board Dansk Sprognævn, DR is treading on thin ice with its choice of 'PerkerDansk'. It is up to the recipients of racial slurs to normalise them, she argues.

While the highly offensive term 'perker' might be slowly becoming part of normal Danish language as younger immigrants increasingly use it to describe themselves, she contends, DR shouldn't be paving the way for it to become acceptable.

Too early to use it
“It is too early for DR to use the term,” she said. “There are lots of people coming from these countries who find the word insulting, so it's not acceptable yet. And it shouldn't be the ethnic Danes who contribute to the word 'perker' becoming accepted in Denmark, it should be up to themselves.”

Jarvad compared the use of the word to that of 'bøsser', a commonly used term for homosexual that used to be offensive, but like 'queer' has been neutralised over time.

“One of the points is that if you accept a word about yourself, you can also expect others to use that word, but you have to be sure that it is acceptable by the people the word portrays, such as the word 'bøsser' in Denmark,” she said.

However, the term 'bøsse' is now completely accepted by the gay community as a word that is not derogatory, and 'perker' seems to be going in the same direction, Jarvad suggests.

Making it their own
Søren Laursen, a spokesperson for the LGBT advocacy organisation LGBT Danmark, agreed with Jarvad that the slur must be accepted and 'owned' by the minority that it describes.

He points to the history of the word 'bøsse', which was a derogatory word until the late 1970s when it became mainstream and acceptable thanks to the LGBT community making the word their own.

“If we hadn't taken the word 'bøsse' ourselves, then it could still be derogatory. In that way we took away the negative connotation of the term. Back then it was a political decision to take the word away from the oppressors using the term and claim it for ourselves. And that was a very good decision.”

In terms of 'perker', Laursen said that it could become part of acceptable language, but it would need political drive and hard work.

“We took everything about the word and mainstreamed it into the LGBT community. We started using it in all communication and asked the press to use it, so we actively came out of our community and taught the rest of the population to use it, because we wanted them to use it. It was an active process.”

“It dehumanises”
According to Solomon Lyttle, the British owner of Black Pop Contemporary Art Gallery in Copenhagen and an ambassador for the expat networking organisation InterNations Copenhagen, normalising 'perker' would not be a sign of progress.

“Things have drastically changed in many countries in Europe, but Denmark seems to be lagging behind somewhat,” he said.

Lyttle particularly takes issue with the Danes' liberal use of the word 'neger' ('negro').

“The word ‘negro’ is not acceptable in English," he argued.

"Because it dehumanises. Because of its association with slavery. Because of how it makes people feel to be described in those terms. Because it is a reminder of a painful chapter in history and all the negativity that went along with it.”

A shorter version of this story appeared on cphpost.dk on January 7.

 

Factfile: 'Perkerdansk'

'Perkerdansk' is used to describe a variety of Danish that is spoken by immigrants – particularly those from the Middle East and their descendants.

Its usage became widespread in 1998 when two language researchers Jens Normann Jørgensen and Tore Kristiansen used it in an opinion piece in Politiken.

Their piece, which was entitled “Pæredansk eller perkerdansk” (“Completely Danish or Perker Danish”), attempted to clear up a number of misconceptions about language used by immigrants.

According to the slang dictionary Slangordbogen 1997, the word 'perker' might have derived from a mix of the Danish word for Persian 'perser' and Turk 'Tyrker'.

The term ‘Pæredansk’ was possibly first coined by HC Andersen in his 1874 short story ‘The Rags’ in which he used it to refer to a Dane being Danish to the core.

 

 




  • In conversation with Conrad Molden: The man behind the mic

    In conversation with Conrad Molden: The man behind the mic

    He’s tickled our funny bone with countless wisecracks and clever wordplay, and in the process, made Denmark feel a little more personable to many expats. An international import himself, funny man Conrad Molden has successfully carved out a niche for himself on the Danish stand-up scene, but it’s taken a solid 13 years, much trial and error, and heaps of Danglish

  • Volunteer Night 2025: when volunteering rimes with integrating

    Volunteer Night 2025: when volunteering rimes with integrating

    On Wednesday, April 30, from 17:00 to 20:00, Studenterhuset will host Volunteer Night 2025, a free event organized by the organization International House Copenhagen, which goal is to ease the relocation process for newcomers in Denmark

  • The international who shaped Copenhagen

    The international who shaped Copenhagen

    Anna Maria Indrio is one of the most important architects in Denmark, having contributed to shaping Copenhagen into what it is today. Among her best-known projects are the extension of SMK and Arken, as well as the Natural History Museum and the Darwin Centre in London. She moved here 60 years ago, when “Copenhagen was gray and dormant. Predictions suggested it would become depopulated. But putting people at the center changed everything,” she said

  • Danish government passes amendment to increase citizenship fee by 50%

    Danish government passes amendment to increase citizenship fee by 50%

    Fees were raised to reflect processing costs and curb repeat applications, creating debate over whether the new charges erect barriers to political participation for internationals.

  • Internationals’ labour contributes 361 billion DKK to Denmark’s GDP, and it is growing strongly every year

    Internationals’ labour contributes 361 billion DKK to Denmark’s GDP, and it is growing strongly every year

    According to a report by the Danish Chamber of Commerce, internationals’ contribution is 12% of the country’s GDP. In 2023, it was 322 billion DKK, and in 2008, it was 136 billion DKK. “Internationals make a gigantic difference in our prosperity and welfare,” comments Morten Langager, the Director of Dansk Erhverv.

  • Inside Denmark’s innovation engine

    Inside Denmark’s innovation engine

    With half of its staff being international, the BioInnovation Institute reflects Denmark’s broader transformation into a global innovation hub. But can the country—and Europe—keep up the pace? “If reforms are made now, we can close the gap in ten years,” explains BII’s CEO

Connect Club is your gateway to a vibrant programme of events and an international community in Denmark.